1993
- La
competenza comunicativa nella fase avanzata del processo di apprendimento linguistico:
obiettivi e strategie in un corso di italiano come lingua seconda
P. Balboni, Modelli di competenza comunicativa per un pubblico
adulto.
M. Maggini, L'immagine in movimento nella didattica dell'italiano.
P. Peruzzi, Interrelazione fra parola e immagine statica nel processo di formazione
linguistica. Utilizzazione di materiale relativo a fumetto, fotografia e pubblicità in un
corso di italiano L2, livello
avanzato.
L. Gavioli, A. Rampini, Lo sviluppo della consapevolezza linguistica in studenti di
italiano L2.
F. Matte Bon, Dallo stile indiretto al discorso riferito: grammatica e comunicazione in un
corso di lingua straniera.
R. Pavese, Spunti e percorsi di scrittura.
1994 - Problemi, aspetti e
condizioni di apprendimento di una seconda lingua
M. Maggini, Introduzione.
C. Bettoni, L'italiano della seconda generazione all'estero: problemi di apprendimento.
C. Humphris, L'ascolto autentico: con lo stesso input e lo stesso soggetto ricettore (un
determinato studente) è possibile ottenere una variazione di intake?
L. Vignozzi, Suggestopedia e superlearning nell'insegnamento delle lingue straniere.
M. Salvaderi, Reazioni degli studenti a delle tecniche di presentazione della grammatica:
dati di un questionario.
S. Allegrini, Il testo come attività: razionalizzazione grammaticale e comunicazione.
1995 - Competenza orale del
discente di italiano L2: percorsi metodologici e didattici
M. Maggini, Introduzione.
D. Zorzi, Contributi dell'analisi della conversazione all'insegnamento dell'italiano L2.
N. Maraschio, L'italiano parlato. Intorno ad alcune prospettive attuali di ricerca.
G. Gori, G. Valenti, La città come strumento didattico.
P. Catizone, Produzione libera orale.
A. Comodi, Materiali autentici: selezione e uso nella didattica dell'italiano come lingua
straniera.
M. Pichiassi, Interazione comunicativa nei corsi avanzati.
S. Maffei, M. Spagnesi, Attività orali in laboratorio audioattivo-comparativo.
1996 - La competenza
interculturale nell'insegnamento dell'italiano come lingua seconda
M. Maggini, Introduzione.
S. Contento, Impliciti culturali, variazioni linguistiche, interazione verbale.
M. Salvaderi, L'Italia all'estero nell'epoca della sua riproducibilità tecnica di massa.
Considerazioni sugli stereotipi tra televisioni e giornali.
S. Allegrini, L'Italia all'estero nell'epoca della sua riproducibilità tecnica di massa.
Considerazioni sugli stereotipi. Osservazioni dalla classe a partire da alcune letture.
R. Bozzone Costa, Percorsi didattici in un approcio comparativo-interculturale.
E. Jafrancesco, F. Orlandi, I. Fratter, La fiaba: un genere narrativo cross-culturale.
Applicazione nella didattica dell'italiano come lingua seconda.
1997 - Grammatica e
apprendimento linguistico
A. Ciliberti, M. P. Lo Duca, Opinioni a confronto.
L. Berrettini, La valutazione della competenza grammaticale nella produzione scritta.
M. Cassandro, Attività per l'individuazione delle funzioni e delle forme dell'imperativo.
E. Gallo, Grammatica strutturata.
L. Gandi, A. Zacchi, Grammatica da fare.
E. Jafrancesco, I. Fratter, C. Troncarelli, Uso del software per l'insegnamento delle
lingue speciali.
P. Manili, Il verbo: alcuni aspetti modali.
F. Minuz, Un fenomeno di evidenziazione linguistca: la dislocazione a sinistra.
M. Ota, Ricostruzione di conversazione.
C. Papi, Alternanza perfetto/imperfetto in un testo letterario e in un brano
giornalistico.
L. Tarabusi, Testing e grammatica.
1998 - L'insegnante di L2:
formazione, competenze e ruolo nella classe di lingua
M. Maggini, Introduzione.
P. Diadori, D. Zorzi, Opinioni a confronto.
E. Gallo, Equilibri delicati nell'interazione fra docente di lingua e discente straniero.
P. Leone, Teacher e student talk: definire e descrivere l'interazione didattica.
S. Marino, La figura dell'insegnante per un pubblico di discenti orientali.
P. Pettinari, L'insegnante "ombra". Approccio mirato e didattica flessibile
nell'autoapprendimento.
R. Pugliese, Il ruolo dell'insegnante in una situazione didattica: la correzione degli
errori.
L. Vignozzi, Il rapporto fra classe e docente in un corso suggestopedico di lingua
straniera.
1999 - Approcci e metodi
nell'insegnamento di una lingua seconda: che fare oggi?
P. Balboni, C. Serra Borneto, Opinioni a
confronto.
C. Chiavegato, La solitudine dell'insegnante.
M. Spagnesi, Addestramento alla competenza metaforica nell'ambito dell'approccio comunicativo.
G. Valenti, Una guida metodologica all'esame dei libri di testo di Italiano L2.
I. Marchegiani Jones, Un esempio di immersione totale nell'insegnamento dell'italiano
negli Stati Uniti.
L. Gandi, "Incastro": un formato per il lavoro nella classe.
F. Minuz, Progetto REVI: revisione dei sillabi per le lingue straniere.
F. Quercioli, Living Learning e ruolo dell'insegnante come Language Resource Person. Primi
risultati di una sperimentazione.
2000 - Intercultura e
insegnamento dell'italiano a immigrati: oltre l'emergenza
M. Maggini, Introduzione.
G. Favaro, Alunni stranieri in classe e apprendimento dell'italiano L2.
M. Vedovelli, L'italiano come lingua di contatto nel curricolo della scuola di base e
nella ricerca scientifica di linguistica acquisizionale.
S. Semplici, Lapproccio interculturale nella didattica dellitaliano: una
proposta del Centro Linguistico dell'Università per Stranieri di Siena.
D. Forapani, Lutilizzo del WP come supporto alla didattica dell'analisi e della
redazione del testo.
G. Mansfield, Riflessioni sulla sopravvivenza linguistica per immigrati: responsabilità
istituzionali e priorità didattiche.
F. Minuz, Bisogno di lingua-bisogni di lingua: l'italiano L2 per adulti immigranti.
C. Rossignoli, Alunni stranieri e insegnamento dellitaliano.
C. Cangià, Laltra glottodidattica infantile.
S. Bruni, L. Vignozzi, Breve cronaca degli ultimi dieci anni di immigrazione in Italia
visti con l'occhio della televisione.
T. Alberto, M. Allemano, Unesperienza in un Centro Territoriale Permanente:
risultati e riflessioni.
N. Cherubini, Italiano L2 per classi di alunni immigrati e autoctoni: metodologie
didattiche per la scuola.
E. Gallo, Esperienze di alfabetizzazione a Firenze.
2001 - La gestione della classe
plurilingue nella scuola dell'obbligo.
M. Maggini, Introduzione.
D. Bertocchi, La facilitazione come processo comunicativo nella
classe plurilingue.
A. Urso, M. Maggio, Libri di testo, corsi multimediali, strumenti e tecniche per
l'attività didattica con i bambini stranieri.
G. Debetto, Costruzione di materiali per lo sviluppo della lingua dello studio nella
classe plurilingue.
B. DAnnunzio, Come strutturare il laboratorio linguistico dellitaliano L2.
F. Della Puppa, ll laboratorio-officina di italiano L2: approccio interculturale,
organizzazione, gestione dello spazio e del tempo.
N. Cherubini, Intelligenze multiple a scuola: alla scoperta del Curriculum globale.
F. Minuz, La lingua per le materie disciplinari (la geografia).
S. Machetti, Strumenti di verifica della competenza linguistico comunicativa dei bambini
immigrati inseriti nella scuola italiana.
L. Maddii, Percorsi didattici e strategie per favorire l'apprendimento dell'italiano in
una scuola ad alta presenza di alunni cinesi.
2002 - Ricerca-azione e apprendenti stranieri:
per una didattica orientata alla soluzione di problemi
M. Maggini, Introduzione
C.M. Coonan, La ricerca-azione in "azione"
M. Dodman, La ricerca-azione nell'insegnamento linguistico
T. Chiappelli, D. Pedol, Un percorso verso i doveri passando attraverso i
diritti
G. Gentile, C. Pastacaldi, Analisi d un percorso didattico come
ricerca-azione
A. Cernetti, L'individuazione e la destrutturazione del problema nel
percorso della ricerca-azione
A. Comodi, Allestimento delle strategie di facilitazione del testo a basso
contesto
M. Merli, Osservazione e pratica nella classe monolingue angloamericana
F. Quercioli, L'insegnamento della lettura-scrittura a bambini immigrati
A. Zacchi, L'osservazione fra insegnanti, strumento di formazione e
intervento |