Insegnanti Italiano Lingua Seconda Associati

 

[home] [associazione] [formazione] [convegni]

Atti dei Convegni 1993-2005
 

1993 - La competenza comunicativa nella fase avanzata del processo di apprendimento linguistico: obiettivi e strategie in un corso di italiano come lingua seconda
P. Balboni, Modelli di competenza comunicativa per un pubblico adulto.
M. Maggini, L'immagine in movimento nella didattica dell'italiano.
P. Peruzzi, Interrelazione fra parola e immagine statica nel processo di formazione linguistica. Utilizzazione di materiale relativo a fumetto, fotografia e pubblicità in un corso di italiano L2, live
llo avanzato.
L. Gavioli, A. Rampini, Lo sviluppo della consapevolezza linguistica in studenti di italiano L2.
F. Matte Bon, Dallo stile indiretto al discorso riferito: grammatica e comunicazione in un corso di lingua straniera.
R. Pavese, Spunti e percorsi di scrittura.  

1994 - Problemi, aspetti e condizioni di apprendimento di una seconda lingua
M. Maggini, Introduzione.
C. Bettoni, L'italiano della seconda generazione all'estero: problemi di apprendimento.
C. Humphris, L'ascolto autentico: con lo stesso input e lo stesso soggetto ricettore (un determinato studente) è possibile ottenere una variazione di intake?
L. Vignozzi, Suggestopedia e superlearning nell'insegnamento delle lingue straniere.
M. Salvaderi, Reazioni degli studenti a delle tecniche di presentazione della grammatica: dati di un questionario.
S. Allegrini, Il testo come attività: razionalizzazione grammaticale e comunicazione.


1995 - Competenza orale del discente di italiano L2: percorsi metodologici e didattici
M. Maggini, Introduzione.
D. Zorzi, Contributi dell'analisi della conversazione all'insegnamento dell'italiano L2.
N. Maraschio, L'italiano parlato. Intorno ad alcune prospettive attuali di ricerca.
G. Gori, G. Valenti, La città come strumento didattico.
P. Catizone, Produzione libera orale.
A. Comodi, Materiali autentici: selezione e uso nella didattica dell'italiano come lingua straniera.
M. Pichiassi, Interazione comunicativa nei corsi avanzati.
S. Maffei, M. Spagnesi, Attività orali in laboratorio audioattivo-comparativo.


1996 - La competenza interculturale nell'insegnamento dell'italiano come lingua seconda
M. Maggini, Introduzione.
S. Contento, Impliciti culturali, variazioni linguistiche, interazione verbale.
M. Salvaderi, L'Italia all'estero nell'epoca della sua riproducibilità tecnica di massa. Considerazioni sugli stereotipi tra televisioni e giornali.
S. Allegrini, L'Italia all'estero nell'epoca della sua riproducibilità tecnica di massa. Considerazioni sugli stereotipi. Osservazioni dalla classe a partire da alcune letture.
R. Bozzone Costa, Percorsi didattici in un approcio comparativo-interculturale.
E. Jafrancesco, F. Orlandi, I. Fratter, La fiaba: un genere narrativo cross-culturale. Applicazione nella didattica dell'italiano come lingua seconda.


1997 - Grammatica e apprendimento linguistico
A. Ciliberti, M. P. Lo Duca, Opinioni a confronto.
L. Berrettini, La valutazione della competenza grammaticale nella produzione scritta.
M. Cassandro, Attività per l'individuazione delle funzioni e delle forme dell'imperativo.
E. Gallo, Grammatica strutturata.
L. Gandi, A. Zacchi, Grammatica da fare.
E. Jafrancesco, I. Fratter, C. Troncarelli, Uso del software per l'insegnamento delle lingue speciali.
P. Manili, Il verbo: alcuni aspetti modali.
F. Minuz, Un fenomeno di evidenziazione linguistca: la dislocazione a sinistra.
M. Ota, Ricostruzione di conversazione.
C. Papi, Alternanza perfetto/imperfetto in un testo letterario e in un brano giornalistico.
L. Tarabusi, Testing e grammatica.


1998 -  L'insegnante di L2: formazione, competenze e ruolo nella classe di lingua
M. Maggini, Introduzione.
P. Diadori, D. Zorzi, Opinioni a confronto.
E. Gallo, Equilibri delicati nell'interazione fra docente di lingua e discente straniero.
P. Leone, Teacher e student talk: definire e descrivere l'interazione didattica.
S. Marino, La figura dell'insegnante per un pubblico di discenti orientali.
P. Pettinari, L'insegnante "ombra". Approccio mirato e didattica flessibile nell'autoapprendimento.
R. Pugliese, Il ruolo dell'insegnante in una situazione didattica: la correzione degli errori.
L. Vignozzi, Il rapporto fra classe e docente in un corso suggestopedico di lingua straniera.


1999 - Approcci e metodi nell'insegnamento di una lingua seconda: che fare oggi?
P. Balboni, C. Serra Borneto, Opinioni a confronto.
C. Chiavegato, La solitudine dell'insegnante.
M. Spagnesi, Addestramento alla competenza metaforica nell'ambito dell'appr
occio comunicativo.
G. Valenti, Una guida metodologica all'esame dei libri di testo di Italiano L2.
I. Marchegiani Jones, Un esempio di immersione totale nell'insegnamento dell'italiano negli Stati Uniti.
L. Gandi, "Incastro": un formato per il lavoro nella classe.
F. Minuz, Progetto REVI: revisione dei sillabi per le lingue straniere.
F. Quercioli, Living Learning e ruolo dell'insegnante come Language Resource Person. Primi risultati di una sperimentazione.


2000 - Intercultura e insegnamento dell'italiano a immigrati: oltre l'emergenza
M. Maggini, Introduzione.
G. Favaro, Alunni stranieri in classe e apprendimento dell'italiano L2.
M. Vedovelli, L'italiano come lingua di contatto nel curricolo della scuola di base e nella ricerca scientifica di linguistica acquisizionale.
S. Semplici, L’approccio interculturale nella didattica dell’italiano: una proposta del Centro Linguistico dell'Università per Stranieri di Siena.
D. Forapani, L’utilizzo del WP come supporto alla didattica dell'analisi e della redazione del testo.
G. Mansfield, Riflessioni sulla sopravvivenza linguistica per immigrati: responsabilità istituzionali e priorità didattiche.
F. Minuz, Bisogno di lingua-bisogni di lingua: l'italiano L2 per adulti immigranti.
C. Rossignoli, Alunni stranieri e insegnamento dell’italiano.
C. Cangià, L’altra glottodidattica infantile.
S. Bruni, L. Vignozzi, Breve cronaca degli ultimi dieci anni di immigrazione in Italia visti con l'occhio della televisione.
T. Alberto, M. Allemano, Un’esperienza in un Centro Territoriale Permanente: risultati e riflessioni.
N. Cherubini, Italiano L2 per classi di alunni immigrati e autoctoni: metodologie didattiche per la scuola.
E. Gallo, Esperienze di alfabetizzazione a Firenze.


2001 - La gestione della classe plurilingue nella scuola dell'obbligo.
M. Maggini, Introduzione.
D. Bertocchi, La facilitazione come processo comunicativo nella classe plurilingue.
A. Urso, M. Maggio, Libri di testo, corsi multimediali, strumenti e tecniche per l'attività didattica con i bambini stranieri.
G. Debetto, Costruzione di materiali per lo sviluppo della lingua dello studio nella classe plurilingue.
B. D’Annunzio, Come strutturare il laboratorio linguistico dell’italiano L2.
F. Della Puppa, ll laboratorio-officina di italiano L2: approccio interculturale, organizzazione, gestione dello spazio e del tempo.
N. Cherubini, Intelligenze multiple a scuola: alla scoperta del Curriculum globale.
F. Minuz, La lingua per le materie disciplinari (la geografia).
S. Machetti, Strumenti di verifica della competenza linguistico comunicativa dei bambini immigrati inseriti nella scuola italiana.
L. Maddii, Percorsi didattici e strategie per favorire l'apprendimento dell'italiano in una scuola ad alta presenza di alunni cinesi.


2002 - Ricerca-azione e apprendenti stranieri: per una didattica orientata alla soluzione di problemi
M. Maggini, Introduzione
C.M. Coonan, La ricerca-azione in "azione"
M. Dodman, La ricerca-azione nell'insegnamento linguistico
T. Chiappelli, D. Pedol, Un percorso verso i doveri passando attraverso i diritti
G. Gentile, C. Pastacaldi, Analisi d un percorso didattico come ricerca-azione
A. Cernetti, L'individuazione e la destrutturazione del problema nel percorso della ricerca-azione
A. Comodi, Allestimento delle strategie di facilitazione del testo a basso contesto
M. Merli, Osservazione e pratica nella classe monolingue angloamericana
F. Quercioli, L'insegnamento della lettura-scrittura a bambini immigrati
A. Zacchi, L'osservazione fra insegnanti, strumento di formazione e intervento

2003 - Le tendenze innovative del Quadro Comune Europeo di riferimento per le lingue e del Portfolio,                                                                                                                                          Edilingua 2004                                                                                                                             E.Jafrancesco, Introduzione                                                                                                M.Maggini, Il Quadro comune europeo di riferimento per le lingue                                          M.Vedovelli, Oltre il Quadro comune europeo di riferimento per le lingue                                 L.Mariani, Il Portfolio come strumento di valutazione formativa: valenze pedagogiche e implicazioni didattiche                                                                                                               G.Grego Bolli, Il Consiglio d'Europa. Il Quadro comune europeo e la certificazione linguistica. L'esperienza dell'Università per Stranieri di Perugia e dell'ALTE                                          M.Cassandro, M.Maggini, Osservazione e valutazione di apprendenti stranieri in relazione ai livelli comuni di riferimento del Quadro comune europeo                                                              R.Gelmi, Verso un Portfolio europeo delle lingue per l'Alto Adige: modalità di lavoro       C.Siviero, Il Portfolio europeo delle lingue in una realtà plurilingue: processo di sviluppo L.Lopriore, Il Quadro comune europeo di riferimento per le lingue e l'insegnamento delle lingue in Italia                                                                                                                         E.Jafrancesco, Profilo socioculturale e bisogni linguistici di studenti con borse di studio internazionali                                                                                                                    F.Quercioli, La didattica modulare e per progetti nella prospettiva del Quadro comune europeo                                                                                                                                                     
2004 - L'acquisizione dell'italiano L2 da parte di immigrati adulti,                                             Edilingua 2005                                                                                                                         E.Jafrancesco, Presentazione                                                                                                   M.Maggini, Introduzione                                                                                                       M.Vedovelli, L'italiano nel mondo da lingua straniera a lingua identitaria                                 G.Bernini, L'apprendimento della componente lessicale nell'acquisizione di L2. Aspetti e problemi                                                                                                                               G.Pallotti, Le ricadute didattiche delle ricerche sull'interlingua                                        S.Machetti, I livelli A1 e A2 della CILS per immigrati adulti: il problema della spendibilità sociale del "contatto"                                                                                                                  G.R.Maestro, Comunicazione tra lingua e culture: definire uno standard (per garantire i diritti di tutti), favorire la pluralità (per valorizzare la crescita di ciascuno)                                    E.Masciello, L'italiano a religiosi                                                                                           F.Minuz, Alfabetizzazione degli adulti e lingua seconda                                                  S.Piazzesi, L'organizzazione e la didattica dei corsi di italiano L2 presso i Centri Territoriali Permanenti

 

2005- La valutazione delle competenze linguistico-comunicative in italiano L2                  Edilingua 2006                                                                                                                   E.Jafrancesco, Presentazione                                                                                                   M.Maggini, Introduzione                                                                                                    G.Porcelli, Verifiche comode e verifiche valide                                                                      P.Lucisano, Problematiche di misurazione delle competenze linguistiche                                  M.Barni, Valutare e certificare l'italiano di stranieri: la proposta della CILS - la Certificazione di Italiano come lingua straniera dell'Università per Stranieri di Siena                                        F.Pelliccia, Modelli di competenza linguistico-comunicativa nelle certificazioni di italiano L2. I certificati di italiano generale CELI del Centro per la Valutazione e Certificazione Linguistica (CVCL) dell'Università per Stranieri di Perugia.                                                                         E.Fragai, La rilevazione della condizione socioculturale e linguistica: strumenti per valutare i livelli di entrata dei figli di immigrati                                                                                        R.Grassi, M.Piantoni, Costruire un test di comprensione scritta: dalla selezione del testo alla definizione delle tecniche e degli item                                                                               M.C.Luise, Dal testo al contesto, dalla valutazione all’autovalutazione                              P.Micheli, Una riflessione sulle problematiche relative alla costruzione di prove oggettive per la comprensione scritta: il quesito a scelta multipla                                                                G.Schiavinato, Le prove di produzione scritta nei test di lingua seconda

 

 

[home] [associazione] [formazione] [convegni]